In English language

A word full of love is worth so much, yet it costs so little.

A word full of love is worth so much, yet it costs so little.

Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Un cuvânt plin de iubire prețuiește atât de mult și totuși el costă atât de puțin.

Nicolae Iorga

In German language

Ein liebevolles Wort ist so wertvoll und kostet doch so wenig.

Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Un mot d'amour vaut beaucoup et pourtant il en coûte si peu.

Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

Una palabra llena de amor vale mucho, pero, sin embargo, cuesta muy poco.

Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Una parola piena di amore vale così tanto eppure costa così poco.

Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian historian, documentarian, literary critic, playwright, poet, enciclopedist, memorialist, universitary professor, politician, member of the Romanian Academy, president of the Council of Ministers and of the Romanian Senat

  • Date of birth: 17 January 1871
  • Date of death: 27 November 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.