In English language

Only in the face of death does man understand the value of life and only danger tempers his soul.

Only in the face of death does man understand the value of life and only danger tempers his soul.

Liviu Rebreanu, translated by Andreea Florescu

Creative Commons License

The original in Romanian language

Numai în fața morții omul pricepe prețul vieții și numai primejdia îi oțelește sufletul.

Liviu Rebreanu

In German language

Erst im Angesicht des Todes begreift der Mensch den Wert des Lebens, und nur die Gefahr stärkt sein Gemüt.

Liviu Rebreanu, translated by Monica Stinghe

Creative Commons License

In French language

Seulement face à la mort, l'homme comprend le prix de la vie, et seul le danger endurcit son âme.

Liviu Rebreanu, translated by Alex Bodoli

Creative Commons License

In Spanish language

Solo frente a la muerte el hombre entiende el valor de la vida, y solo el peligro fortalece su alma.

Liviu Rebreanu, translated by Monica Fernandez

Creative Commons License

In Italian language

Solo davanti alla morte l'uomo conosce il prezzo della vita, ed il pericolo tempra la sua anima.

Liviu Rebreanu, translated by Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăDeutschFrançaisEspañolItaliano

Search

Romanian novelist, playwright and theater cronicar, president of the Romanian Writers' Society, member of the Romanian Academy

  • Date of birth: 27 November 1885
  • Date of death: 1 September 1944

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.