In English language
History means what really happened, not what we would like to have happened.
Nicolae Iorga, translated by Andreea Florescu
The original in Romanian language
Istorie se cheamă ceea ce s-a intâmplat cu adevărat, nu ceea ce am vrea să se fi întâmplat.
In German language
Geschichte ist, was wirklich geschehen ist, nicht was wir wünschten, es wäre geschehen.
Nicolae Iorga, translated by Monica Stinghe
In French language
On appelle histoire ce qui s'est réellement passé, pas ce que nous aurions voulu qui se passe.
Nicolae Iorga, translated by Alex Bodoli
In Spanish language
Es historia aquello que ha pasado de verdad, no lo que nos gustaría que hubiera pasado.
Nicolae Iorga, translated by Monica Fernandez
In Italian language
La storia è ciò che è realmente successo, non quello che vorremmo che sia successo.
Nicolae Iorga, translated by Eliza Biță